Everybody his story!
War souvenirs...
GB·: to meet one's Waterloo·! Encouter your Waterloo, a real defeat·!
D·: Das Pulver nicht riechen können·: You can't smell the powder... means you're a coward! However, today it is used in a more positive way than that...
D·: hinter schwedischen Gardinen sitzen·: sit behind Swedish curtins... this means being in prision!
E·: poner una pica en Flandes·: place a pic / a pole in Flanders... means it's a real exploit...
E·: va a armarse la de San Quintín·: the one from Saint-Quentin will start... means there will be a big battle going on!
E·: hay moros en la costa·: there are Maures (blacks) on the coast... means there is a danger!
F·: bâtir des châteaux en Espagne... Build the boats in Spain.
GR : Εγινε Βατερλώ - prononciation « egine Waterloo » - : it has become a Waterloo (a serious conflict)








